Studyably의 공부 공간

<투표소>, <선거구> 영어로? 총선 관련 영어 표현법을 알아보자!(2) 본문

영어 공부/기사로 보는 영어 표현

<투표소>, <선거구> 영어로? 총선 관련 영어 표현법을 알아보자!(2)

Studyably 2020. 4. 5. 17:18
반응형

 

안녕하세요, 공부 솜씨를 키워나가는 Studyably, 공솜입니다!

내일은 벌써 4월인데요, 오는 달에는 바로 15일 총선이 기다리고 있습니다~

오늘은 한 번 선거 관련 영어표현법을 알아보도록 할게요!

<선거구> 영어로

election district

선거구를 영어로 쓸 때에는 앞에는 election, electoral, voting 모두 사용 가능하고, 뒤에는 구역을 뜻하는 precinct나 district를 사용하면 된답니다.

election/electoral/voting + precinct/district

모든 조합이 의미가 통하기는 하지만, 구글을 통해 검색 결과를 확인해보니 election district가 가장 많이 사용하고 있었어요!

그렇다면 구체적으로 "부산 선거구"라고 써야할 때에는 어떻게 표현하면 좋을까요?

Busan election district (X)

election을 쓰지 않고, election을 빼고 District of Busan이나 Busan district로 써주면 된답니다.


<투표소>

polling station

투표소는 polling station이라고 하는데요! station이라니, 투표하는 지하철 정류장 같은 느낌이 나지 않나요?(ㅎㅎ)

예문을 한 번 보실까요?

If you choose to vote at a polling station, you must vote at the polling station allocated to the area you live in.

*allocated 할당된

투표소에서 투표하기로 했다면, 귀하가 살고 있는 지역에 해당하는 투표소에서 투표해야 합니다.

-출처: 호주 메드웨이 정부기관


이때까지 선거와 관련된 영어 표현법을 살펴봤는데요.

다른 표현이 궁금하다면 여기를 확인해주세요.

 

Election district, polling station의 뜻 숙지하고 이번 총선, 우리의 투표권을 행사하도록 해요!

읽어주셔서 감사합니다.

 


반응형
Comments