Studyably의 공부 공간

<폭우>, <장마철>, <비가 쏟아지다> 영어로? 기사로 영어공부하기! 본문

영어 공부/기사로 보는 영어 표현

<폭우>, <장마철>, <비가 쏟아지다> 영어로? 기사로 영어공부하기!

Studyably 2020. 8. 6. 08:00
반응형

안녕하세요, 공부하는 솜씨를 키워가는 공솜 Studyably입니다!!

요즘 계속된 폭우로 어려움을 겪는 분들이 많은데요.

오늘은 폭우와 관련된 표현을 기사를 통해 확인해보겠습니다!

 

 

비가 쏟아지다는 어떻게 표현할까요?

생각해보면 한국어로도 원래 비와 관련된 기본 동사는 '내리다'인데요. 근데 이게 너무 내리다보니 들이붓는 느낌으로 내리는거죠.

 

영어도 마찬가지입니다.

들이붓다! 라는 표현의 Pour를 사용하죠.

It's pouring outside.
밖에 비가 쏟아지고 있다.

 

이를 따서 명사인 '폭우'도 비슷합니다. 폭우는 영어로 downpour이라고 쓰죠.

 

downpour
폭우

 

downpour를 사용한 오늘자 중앙일보 기사를 보실까요?

Instead, the country was hit by intense downpours that have wreaked havoc in parts ranging from northern Gyeonggi to as far south as South Chungcheong and Daejeon.  
* intense 강한
* wreak havoc 막대한 피해를 입히다
대신, 한국은 북부 경기도에서 충청남도와 대전에 이르는 지역에 강한 폭우를 맞아 큰 피해를 입었다.

 

 

Agency didn't see rains coming, now they won't stop

As Korea copes with floods and landslides in one of the longest rainy seasons on record, the national weather agency finds itself in deep water over repeated failures to predict the rains.

koreajoongangdaily.joins.com

 

폭우라는 표현은, downpour 말고도 torrential rain, heavy rain 등으로도 사용합니다. torrential은 '양동이로 들이붓듯이 내리는'이라는 뜻이 있답니다! 완전 폭우를 위한 단어네요. 예문을 보실까요?

Rescue personnel evacuate residents from a flooded apartment complex in western Daejeon, which was hit by torrential rains on Thursday.
* rescue personnel 구조대원들
* evacuate 대피시키다
* flooded 물에 잠긴, 범람한
목요일에 구조대원들이 강한 폭우를 맞은 서대전의 한 범람한 복합건물에서 거주민들을 대피시키고 있다.

 

Rains batter central Korea

Rescue personnel evacuate residents from a flooded apartment complex in western Daejeon, which was hit by torrential rains on Thursday. An intense overnight downpour wreaked havoc in much of central and southern Korea Thursday, causing severe...

koreajoongangdaily.joins.com

기사 제목이 좀 슬프네요. batter! 뚜드려패다! 때리다! 라는 뜻이죠?

 

The rainy season
장마철

장마철은 영어로 어렵지 않은데요, 비가 오는 시기를 가르켜 rainy season이라고 표현합니다. 사전에 검색을 해보면 Monsoon season 이라고 나오기도 하는데요. 이때 Monsoon(몬순)은 동남아 지역의 우기를 말하는 것으로 한국과는 조금 다르다고 볼 수 있습니다. 다만 요즘 한반도 아열대화로 Monsoon season 이라고 해도 되지 않을까 싶네요(농담).

The rainy season has begun. 장마철이 시작됐다.

 

 

오늘 영어 표현 잘 알아보셨나요? 

너무 폭우가 많이 내려서 더이상의 피해가 없었으면 좋겠습니다. 다들 건강하세요!

 

요즘 필요한 더 많은 시사 표현을 확인하고 싶으시다면 아래는 어떠신가요?

 

 

 

<마스크를 쓰다> 영어로? 코로나19 관련 표현법을 알아보자!(3)

안녕하세요. 공부 솜씨를 키워가는 Studyably, 공솜입니다! ​ 요즘 코로나19로 인해 전세계로 퍼지고 있는데요. 지난 시간에 이어서 관련된 영어 표현법을 한번 알아보도록 해요! ​ ​ <마스크를 �

studyably.tistory.com

오늘도 읽어주셔서 감사합니다!

반응형
Comments