Studyably의 공부 공간

<넌 의지가 되는 사람이야> 영어로? You are my rock! 넷플릭스 미드 대시&릴리로 공부하기 #Up for 뜻 본문

영어 공부/드라마&책으로 보는 회화 표현

<넌 의지가 되는 사람이야> 영어로? You are my rock! 넷플릭스 미드 대시&릴리로 공부하기 #Up for 뜻

Studyably 2021. 2. 9. 00:31
반응형

 

 

안녕하세요, 공부 솜씨를 키워나가는 Studyably, 공솜입니다.

저는 요즘 넷플릭스 미드 <대시&릴리>를 다시 정주행하고 있는데요!

 

재미있는 표현이 쏟아지는 대화를 발견해서 공유해보려고 합니다.​

6화 "크리스마스 이브"에서 릴리가 오빠 랭스턴과 대화하는 장면이 있는데요!

 

전날 릴리와 싸우고 화해를 시도하려는 랭스턴! 대화를 한 번 보실까요?

 

 

Langston: Up for some Catan? Chrismas Eve tradition.

랭스턴: <카탄> 게임할래? 크리스마스 이브 전통이잖아.

 

 

Up for 뜻?
~할 의향이 있다, ~할 준비가 되어있다

 

Up for는 "~할 의향이 있다, ~할 준비가 되어있다"는 뜻으로 많이 쓰이는 숙어입니다.

질문으로 쓸 때는 보통 같이 할 생각이 있냐는 맥락입니다.

Are you up for going out? 같이 나갈래?

랭스턴이 Up for some Catan? 이라고 물어본 것은, 앞에 Are you가 생략되어있는 문장으로 같이 게임할 생각이 있냐는 뜻이겠죠? 화해를 시도하려는 제스쳐네요.

만약 릴리가 같이 하고 싶다면

I'm up for it!(같이 할래!) 이라고 말하면 되겠죠?

 

그나저나 랭스턴 넘 귀엽네요. 저런 오빠 있음 좋을텐데요

 

Lily: I don't play Catan with liars.

릴리: 난 거짓말쟁이랑은 <카탄> 게임 안 해.

 

Langston: You know, for the record, I didn't lie about Fiji. I withheld. There's a difference.
* for the record 분명히 말하자면, 공식적으로는
* withhold (과거형 withheld) 보류하다, 억누르다

랭스턴: 음, 분명히 말하자면, 나는 피지에 대해서 거짓말 한 건 아니다. 말을 아낀거지. 그건 다르다구.

열심히 포장해보는 랭스턴ㅋㅋㅋ 그러나 릴리는 묵묵부답!! 랭스턴은 릴리 곁으로 다가가서 말합니다.

 

Langston: I'm sorry that I lashed out, okay? The breakup with Benny hit me hard, and I took it out on you. And that was dumb because you are my rock.

랭스턴: 너한테 막 화낸 건 미안해, 알지? 베니랑 헤어진게 너무 힘들어서 너한테 쏟아냈어. 진짜 멍청했지, 네가 얼마나 든든한데.

 

정말 많은 표현들이 나오는 대사네요!

* lash out 마구 화를 내다. 
* It hit me hard 나를 정말 세게 쳤어 → 나를 정말 힘들게 했어.

 

I took it out on you! 라는 표현은 화풀이하다는 뜻인데요. 여기에서 더 자세히 확인하실 수 있습니다!

 

<화풀이하다> 영어로? take it out on~ 미드 브루클린나인나인으로 공부하기!

안녕하세요, 공부 솜씨를 키워나가는 Studyably, 공솜입니다. 저는 넷플릭스에 브루클린 나인나인 시즌6이 나온 김에 다시 정주행하고 있는데요!!! (역시 한글 자막이 좋아요^^) 재미있는 표현이 있

studyably.tistory.com

 

Langston: I could really use your help to get my mind off the fact that #love is officially dead.

랭스턴: '#사랑은 공식적으로 죽었다'는 사실을 떨쳐내기 위해서 네 도움이 절실히 필요해.

*to get my mind off 생각, 감정 등을 떨쳐내다.

 

to get one's mind off 의 예문 하나 보실까요?

Are there any ways to get my mind off of him? 걔 생각을 떨쳐내기 위한 방법이 없을까?

 

 

 

그럼, 오늘의 표현입니다!

You are my rock!
넌 내 최고의 아군이야!
넌 의지가 되는 사람이야!

 

너는 나의 돌이야! 라고 생각하면 무슨 뜻이지, 생각할 수 있겠는데요.

rock에는 돌, 음악 락 뿐만 아니라 의지할 수 있는 든든한 사람이라는 뜻도 있답니다.

주로 단수로 쓰여서 마치 바위처럼 든든한 사람을 뜻하죠.

 

He is my rock. 그는 내게 있어서 바위처럼 든든한 사람이다.

 

 

과연 귀여운 오빠 랭스턴의 진심이 담긴 사과가 통했을까요? (사심짤을 두개나)

궁금하다면 강추!하는 드라마 대시&릴리 한번 정주행 해보시면 좋겠습니다.

 

 

재미있는 미드 영어, 잘 보셨나요?

당신 옆의 누군가가 힘이 될 때 "You are my rock"이라고 감사함을 표현해보세요!

릴리의 다른 이야기를 보고 싶다면 다른 표현도 확인해보세요.

 

<모든 것이 불확실해보여> 영어로? Up in the air! 넷플릭스 대시&릴리로 공부하기

안녕하세요, 공부하는 솜씨를 키워나가는 공솜입니다! 요즘 저는 십대 청소년들의 성장과 로맨스를 그린 넷플릭스 드라마 <대시&릴리>에 푹 빠져있는데요. 주인공 릴리가 당장 이사를 가야할 수

studyably.tistory.com

다른 미드로도 한 번 공부해보세요!

 

<딜레마> 영어로? Catch 22! 넷플릭스 미드 뉴걸로 공부하기!

안녕하세요! 공부 솜씨를 키우는 Studyably, 공솜입니다. 일상생활에서 딜레마다, 모순적이다, 라는 말은 영어로 어떻게 표현할까요? 물론 dilemma라고 바로 쓸 수도 있겠지만, 일반 회화에서 자주 쓰

studyably.tistory.com

 

 

Go figure! 어떤 뜻이 있을까? 넷플릭스 미드 <퀸스갬빗>으로 공부하기

안녕하세요, 공부하는 솜씨를 키워나가는 공솜입니다. 얼마전 넷플릭스에서 미드 <퀸스갬빗>을 보고 매력적인 주인공과 흡입력있는 스토리로 정주행을 다 해버렸는데요! 그중에 되짚어볼만한

studyably.tistory.com

읽어주셔서 감사합니다.

반응형
Comments