Studyably의 공부 공간

<선약이 있다>, <다음을 기약하다> 영어로? Rain check 뜻! 미드 브루클린 나인나인으로 공부하기 본문

영어 공부/드라마&책으로 보는 회화 표현

<선약이 있다>, <다음을 기약하다> 영어로? Rain check 뜻! 미드 브루클린 나인나인으로 공부하기

Studyably 2021. 1. 20. 23:07
반응형

 

안녕하세요, 공부 솜씨를 키워나가는 Studyably, 공솜입니다.

저는 요즘 넷플릭스로 브루클린 나인나인 시즌 6을 다시 정주행하고 있는데요!

영어 자막으로 보다가 한글로 보니 마음이 아주 편안하더라고요

한글 자막 너무 좋다. 넷플릭스는 빨리 시즌 7을 내놔라.

 

시즌 6 재미있는 표현이 있어서 같이 보려고 해요!

시즌 6 7화에서 제이크와 캡틴 홀트는 우여곡절 끝에 청결한 사무실을 되찾게 됩니다!

그때 대화 장면이 있는데요! 대화를 한 번 보실까요?

Holt: I couldn't have done it without you.

홀트: 자네 없이는 이를 해내지 못했을거야.

 

 

Holt: As a matter of fact, I'd like to take you out tonight for a thank-you dinner.

Holt: 그래서 말인데, 고맙다는 뜻에서 저녁을 사고 싶군.

 

​Jake: Oh, I would love that, but I'm gonna have to take a rain check, 'cause Amy and I already have plans.

제이크: 가사하지만 미뤄도 될까요? 에이미랑 선약이 있어서요. 

 

1

I'm gonna have to take a rain check, 'cause Amy and I already have plans.

 

I'm gonna have to take a rain check에서 Rain check은 무슨 뜻일까요?

Rain check? 비가 오는지 확인하는 걸까요? 아니면 비 수표?

옥스포드 사전에 따르면 Rain check 은 for later use, 나중에 사용할 수 있는 티켓입니다. 바로 야외 스포츠 경기가 비로 인해서 중단되거나 연기되었을때 지급하는 우천 티켓인거죠.

 

그런데 take a rain check이 단순히 스포츠 경기 취소에만 쓰이는 것이 아닙니다!

만약 이 표현을 어떤 제안에 쓴다면, 지금 당장 그 제안을 수락하는 것이 아니라 지금은 어떤 사유(비가 오는 것처럼요) 때문에 안되기 때문에 지금은 정중히 거절하고 다음을 기약하자는 뜻으로 사용되고 있어요.

구글에 숨겨진 더 많은 뜻을 눌러보면 take a rain check의 의미가 나와있습니다.

나와있는 예문을 볼까요?

"they wanted me to come along for the ride but I took a rain check"

그들은 내가 같이 타고 가길 원했지만 나는 다음을 기약했다.

 

 

2

I'm gonna have to take a rain check, 'cause Amy and I already have plans.

 

선약이 있다는 표현도 함께 외워둡시다.

보통 우리는 약속을 appointment로 외우곤 했는데요. 사실 appointment는 가령 의사와의 상담, 인터뷰, 심리상담가와의 시간, 사업상의 미팅 등을 표현할 때 더 많이 쓰는 말입니다.

친구와의 약속이 있을 때, 비교적 가벼운 약속이 있을 때에는 실생활에서 have a plan을 씁니다!

 

재미있는 미드 브루클린 나인나인 영어, 잘 보셨나요?

어쩔 수 없이 제안을 거절해야 할 때 말해주세요! Sorry, I'm gonna have to take a rain check!

다른 재미있는 미드 영어도 보실 수 있습니다!

 

읽어주셔서 감사합니다.

반응형
Comments