Studyably의 공부 공간

<화풀이하다> 영어로? take it out on~ 미드 브루클린나인나인으로 공부하기! 본문

영어 공부/드라마&책으로 보는 회화 표현

<화풀이하다> 영어로? take it out on~ 미드 브루클린나인나인으로 공부하기!

Studyably 2021. 2. 9. 00:11
반응형

안녕하세요, 공부 솜씨를 키워나가는 Studyably, 공솜입니다.

저는 넷플릭스에 브루클린 나인나인 시즌6이 나온 김에 다시 정주행하고 있는데요!!!

(역시 한글 자막이 좋아요^^)

 

재미있는 표현이 있어서 같이 보려고 해요!

​시즌 6 17화 에서 캡틴 홀트가 제이크에게 사과하는 장면이 있는데요! 대화를 한 번 보실까요?

 

Holt: Gentlemen, there's something I need to say. I gave you such a hard time about using Comissioner Kelly's app because I was being petty.​

홀트: 여러분, 내가 말해야 할 것이 있다. 켈리 청장의 앱 때문에 자네들에게 구차하게 굴었어. 왜냐하면 열등감을 느꼈거든.

* be petty 하찮은, 사소한이라는 뜻도 있지만 옹졸한, 쩨쩨한이라는 뜻도 있습니다.​

Holt: I wanted him to fail and I took it out on you and for that I am very.....

홀트: 그가 실패하길 바래서 그걸 자네들한테 화풀이했네. 그래서 난 정말...

 

하고 3초쯤 입을 다물어버리는 홀트ㅋㅋㅋ 아니 분위기 다 만들어놓고 이걸?

하는 표정으로 제이크가 쳐다보는데요..

Jake: Oh. You kind of trailed off there, sir. Were you going to finish your sentence? It felt like you were going to say you were sorry.

Holt: I did. Boyle heard it.

제이크: 오, 말 끝을 흐리시네요. 문장을 끝내려고는 하셨어요? 마치 미안하다고 말하려는 것처럼 느껴졌는데 말이에요.

홀트: 말 했어. 보일이 들었다구!

 

말해쪄! 보이리 드릇따구~ 사과하기 싫어서 뻔뻔하게 찡찡거리는 홀트ㅋㅋㅋㅋ

 

Boyle: Uh, I would remember if someone said my catchphrase.

Holt: Fine, I'm sorry. I'm very sorry.

Jake: Apology accepted. I'm so proud of you.

​보일: 음, 누군가 제 유행어를 말했다면 기억했을텐데요

홀트: 알겠다고, 미안하네. 정말 미안해.

제이크: 사과를 받아들이죠. 서장님이 정말 자랑스러워요!

 

이 와중에 깨알 유행어 드립ㅋㅋㅋ 항상 굽히는 보일이 자기 유행어가 "I'm sorry"라고 하는게 웃음 포인트입니다.

사과를 해낸(?) 서장님을 바로 무슨 아빠마냥 칭찬하는 제이크의 과장된 표현도 너무 웃기죠ㅋㅋㅋ

 

 

오늘 볼 표현은 바로 이겁니다!

 

Holt: I took it out on you.

너희한테 화풀이 했어.

 

take it out on 사람

뭔가를 사람 위에 꺼내놓다?

자기 마음에 있는 다른거를 관계 없는 사람한테 꺼내놓는거죠. "남에게 마구 호통치며 분풀이하다"라는 뜻을 갖고 있습니다.

종로에서 뺨맞고 한강에서 눈 흘기는 꼴이네요!

 

 

예문으로 "너 오늘 안 좋은 날이었나보네. 근데 나한테 분풀이 하지 마!"는 어떻게 말할 수 있을까요?

"You had a bad day, huh? But don't take it out on me!"

​​

 

재미있는 미드 <브루클린나인나인> 영어, 잘 보셨나요?

감정이 북받쳐올라서 사과할때! 말해보세요, I'm sorry, I took it out on you!

 

브루클린 나인나인의 홀트와 제이크, 또는 다른 주인공들과의 대화는 어떠세요?

 

 

<선약이 있다>, <다음을 기약하다> 영어로? Rain check 뜻! 미드 브루클린 나인나인으로 공부하기

안녕하세요, 공부 솜씨를 키워나가는 Studyably, 공솜입니다. 저는 요즘 넷플릭스로 브루클린 나인나인 시즌 6을 다시 정주행하고 있는데요! 영어 자막으로 보다가 한글로 보니 마음이 아주 편안하

studyably.tistory.com

 

 

<징징대기는!>영어로? Cry me a river! 브루클린 나인나인으로 영어공부하기

안녕하세요! 공부 솜씨를 키우는 Studyably, 공솜입니다. 살다보면 지나치게 징징거리는 이야기, 우는 소리를 하는 사람들이 있죠! 그런 얘기를 듣다보면 혼잣말로 '징징거리기는..'라고 혀를 차게

studyably.tistory.com

다른 재미있는 미드 영어도 보실 수 있습니다!

 

<모든 것이 불확실해보여> 영어로? Up in the air! 넷플릭스 대시&릴리로 공부하기

안녕하세요, 공부하는 솜씨를 키워나가는 공솜입니다! 요즘 저는 십대 청소년들의 성장과 로맨스를 그린 넷플릭스 드라마 <대시&릴리>에 푹 빠져있는데요. 주인공 릴리가 당장 이사를 가야할 수

studyably.tistory.com

읽어주셔서 감사합니다.

반응형
Comments