Studyably의 공부 공간

<상장하다>, <상장폐지하다> 영어로? 주식 영어 표현 기사로 공부하기(1) 본문

영어 공부/기사로 보는 영어 표현

<상장하다>, <상장폐지하다> 영어로? 주식 영어 표현 기사로 공부하기(1)

Studyably 2020. 9. 13. 01:20
반응형

 

안녕하세요, 공부하는 솜씨를 키워가는 공솜 Studyably입니다!

동학개미운동 이후 주식 시장에서 새롭게 상장되는 주식과, 공모주 청약에 대한 인기가 대단하죠.

오늘은 상장과 상장폐지를 영어로 어떻게 표현하는지 알아보겠습니다.

 

상장하다
Go public

'상장하다'라는 표현은 바로 회사가 증권 시장에 올라간다, 즉 공개된다는 뜻이죠. 영어로는 Go public(공공의)라고 쓴답니다. 

올해 상장한 DraftKings의 CNN 기사를 살펴볼까요?

There are no baseball, basketball or hockey games being played right now. Football, if the season starts on time, won't be ready to kick off until late August for college and September for the pros.
But DraftKings (DKNG), a company that runs fantasy sports games and lets people make legal wagers on sporting events, said late Thursday it will go public on Wall Street Friday in this coronavirus-induced sports vacuum.
* kick off 경기가 시작되다
* wager 도박, 노름, 돈을 걸다
* coronavirus-induced 코로나로 유발된(induce 설득하다, 유도하다, 초래하다)
지금은 야구, 농구 또는 하키 게임이 없다. 풋볼 시즌이 제시간에 시작한다면, 대학가에서는 8월, 프로경기는 9월에야 시작할 것이다. 그런데 가상스포츠와 합법적인 스포츠 배팅을 사업으로 하는 DraftKings는 이런 코로나로 인한 스포츠 진공 상태에서 금요일에 월스트리트에 상장할 것이라고 목요일 늦게 말했다.

 

DraftKings goes public without many live sports to bet on

There are no baseball, basketball or hockey games being played right now. Football, if the season starts on time, won't be ready to kick off until late August for college and September for the pros.

www.cnn.com

기업 상장 관련된 기사를 읽다보면 debut이라는 표현도 많이 사용되었습니다. 주식시장에 데뷔했다는 표현을 그대로 가져다 쓴 것이죠.

Shares of newly public companies have been performing well, according to the Renaissance IPO ETF, which tracks firms that have made recent debuts.
* share 주, 주식
최근 상장한 회사들을 추적한 르네상스 IPO ETF에 따르면 새로운 상장사들의 주식은 좋은 성과를 거둬왔다

 

Companies like Palantir are racing to IPO while stocks are hot

Companies have been racing to make their public debuts as stocks continue to hit new records, reflecting pent-up demand and a desire to move quickly in case the pandemic and US election send markets reeling again.

www.cnn.com

 

Listed
상장된

 

추가로, 상장된 회사라는 표현을 쓸 때는 'listed'를 사용하기도 합니다. 나스닥에 상장된 회사들을 표현할 때는 'Companies listed on the NASDAQ'라고 쓸 수 있겠죠?

 

Go Private
비공개하다

그럼 상장하다를 뜻하는 Go public의 반대표현은 뭐가 있을까요? 공공으로 바뀌는 것이 아니라 사적으로 간다면요?

Go private(사적인)은 회사가 비공개 회사로 전환할 때 사용하는 표현입니다. 상장폐지 시키다라는 뜻도 있겠죠. 좀 더 자발적인 느낌이겠지만요. 2018년에 테슬라의 일론 머스크가 회사를 비공개로 전환하고 싶다는 얘기를 한 적이 있었는데요. 그때의 기사들에서는 이런 표현을 썼습니다.

Going private is exactly what Tesla needs right now to avoid a death spiral.(기사)
* death spiral 죽음의 소용돌이

 

아래 기사에서는 take를 사용해서 회사를 목적어로 두었네요!

Exactly one year ago, Elon Musk tweeted about a desire to take the company private.(기사)

정확히 일 년 전에, 일론 머스크는 회사를 비공개하고 싶다는 바램을 트윗했다.

 

Delist
상장폐지하다

Go public은 상장폐지의 의미를 갖고 있기는 하지만 '상장폐지 되는' 느낌은 덜 한데요, 이때에는 'Delist'라는 표현을 사용합니다. 얼마전에 대규모 회계 부정 사건을 일으킨 루이싱 커피(Luckin Coffee)의 미국 나스닥 상장폐지 기사를 통해 활용법을 보겠습니다.

The company was ultimately delisted from the Nasdaq, and its chairman and CEO were both fired.
회사는 영원히 나스닥에서 상장폐지 되었으며, 회장과 CEO 모두 해고당했다.

 

'China's Netflix' is being investigated by the SEC for alleged fraud

Investors are getting nervous about iQiyi, the online streaming provider often referred to as the Netflix of China, as regulators examine allegations of inflated earnings.

www.cnn.com

 

오늘 단어는 잘 확인하셨나요? 

다른 주식 관련 영어표현도 확인해보세요! 읽어주셔서 감사합니다.

 

 

<채권>, <배당금> 영어로? 주식 관련 영어 표현 배우기!(1)

안녕하세요, 공부솜씨를 키워가는 Studyably, 공솜입니다. 요즘 주식에 대한 관심이 뜨거운데요. 오늘은 주식 관련 영어 표현을 익혀볼게요. 먼저 원문 기사를 함께 읽어보겠습니다! 트럼프 대통��

studyably.tistory.com

 

 

주가가 <소폭상승하다> 영어로? 주식 관련 영어 표현법(2)-상승편

안녕하세요, 공부 솜씨를 키워나가는 Studyably, 공솜입니다!ㅎㅎ 지난 시간에 이어서 주식 관련 영어 표현법을 알아보도록 할게요. 요즘 같이 주식 시장 변동성이 클 때에는 주가가 상승과 하락을

studyably.tistory.com

 

 

반응형
Comments